Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revisionBoth sides next revision | ||
playground:playground:corvin [2023/11/16 17:11] – corvin | playground:playground:corvin [2024/03/27 23:20] – corvin | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
- | Eine Route innerhalb von Kurviger | + | <WRAP info> Thank you for choosing the Kurviger |
+ | </ | ||
- | **Wichtig: | + | ====== How to find your way around the app ====== |
- | Um ausführliche Informationen über die Cloud zu erhalten, schaue bitte [[: | + | The most important actions that are relevant for planning your route can be found in the '' |
+ | |||
+ | You can expand the route planning view from the top half of the screen to the whole screen to see more details about your route by clicking on the blue '' | ||
+ | |||
+ | If you click on the '' | ||
---- | ---- | ||
- | ===== .kurviger Datei ===== | + | {{: |
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
- | Eine weitere Option ist die Verwendung der **.kurviger Datei**. | ||
- | * Die **.kurviger** Datei enthält alle Informationen die für die Routenberechnung benötigt werden. | ||
- | * in Kombination mit der Kurviger App wird keine Internetverbindung benötigt, um die Route zu laden. | ||
- | * enthält alle Routenoptionen, | ||
- | ^Du kannst eine .kurviger Datei erstellen indem du eine Route planst, auf den Export Dialog gehst und dort .kurviger als Dateiformat auswählst.^ | + | Translated with DeepL.com (free version) |
- | ---- | + | ====== Planning your first route ====== |
- | ===== QR-Code | + | ===== Place waypoint |
- | Du kannst eine QR-Code Repräsentation deiner Route auf der Kurviger Webseite | + | You can place a **waypoint** |
+ | * You can use the address fields | ||
+ | * You can short or long press on the map at the point where you want to place a waypoint | ||
+ | * You can click on the POIs displayed on the map and add them to your route as waypoints using the '' | ||
+ | * You can use the '' | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
---- | ---- | ||
- | ===== Link ===== | + | ===== Set curvature |
- | Links können auf der Kurviger Webseite und in der App (analog zum QR-Code) generiert werden. Kopiere den Link, diese sollte in etwas so aussehen | + | You can set the curvature of your route using the '' |
- | Manche Leute erstellen auch eine Textdatei (z.B. Word-Datei) mit den Links für eine Mehrtagestour um so alle Touren auf einen Blick dabei zu haben. | + | ===== Set avoidances ===== |
+ | |||
+ | You can define the avoidances of your route using the '' | ||
+ | |||
+ | ===== Show route information ===== | ||
+ | |||
+ | Kurviger offers you the option of displaying further route information for your planned route. This information includes the distance, journey time and altitude metres. You can also use the altitude diagram to analyse your route and keep track of closed roads or toll booths, for example. | ||
+ | |||
+ | To access this information, | ||
+ | |||
+ | Tip: By clicking on the altitude diagram, you can switch between different **information (altitude, route information, | ||
---- | ---- | ||
- | ===== GPX-Datei ===== | + | {{: |
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
- | Beim Export einer GPX Datei für die spätere Verwendung in Kurviger empfehlen wir die Route ohne zusätzliche Wegpunkte zu verwenden. Bitte beachte, die GPX Datei enthält keine Routingeinstellungen (z.B. Kurvigkeit). Diese musst du nach dem Import selbst setzen. | + | ---- |
- | Zusätzlich kannst du den GPX Track exportieren. Achte darauf, dass du beim Import den Track für das Overlay auswählst und die Route für die Routenberechnung, | + | ===== Save route ===== |
- | {{: | + | To save your route, you must open the '' |
- | {{: | + | You now have various options to choose from, including '' |
- | {{: | + | |
+ | ===== Export route ===== | ||
+ | To export your route, you must open the '' | ||
+ | You now have various options to choose from, including '' | ||
+ | |||
+ | ===== Plan a round trip ===== | ||
+ | |||
+ | Set a starting point for your round trip (see Place waypoint) or open the '' | ||
+ | Now set a starting point or click on '' | ||
+ | |||
+ | Don't like the round trip? By repeatedly clicking on the '' | ||
---- | ---- | ||
- | ===== Kurviger Cloud ===== | + | {{: |
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
+ | ---- | ||
- | Du kannst eine geplante Route auf der Kurviger Webseite in der Kurviger Cloud speichern. Dafür must du dich erstmal anmelden. Sobald du angemeldet bist klicke auf '' | + | ===== Drive your first route - start navigation ===== |
+ | Ok, that's the tedious part, let's drive the planned route and enjoy the ride! There's not much to do. | ||
- | Die Route ist jetzt sicher | + | Click on the '' |
+ | |||
+ | If you have headphones or an audio system and want to use it with Kurviger, that's no problem, just connect it to your smartphone (Bluetooth or plug). If you don't have a holder for your smartphone or would like to save your battery, you can switch off your display during navigation and the announcements will continue as normal. | ||
+ | |||
+ | If you want to receive navigation updates while navigation is running in the background or the screen is locked, you must select " | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
- | Für weitere Informationen über die Cloud zu erhalten, schaue bitte [[:de:cloud|hier]]. | + | {{:app:getting_started_app_13.png? |
+ | {{: | ||
---- | ---- | ||
- | ===== Weitere Fragen? ===== | + | ===== Further questions? ===== |
- | Du hast weitere Fragen zum Thema? Dann kannst du gerne auch unseren | + | <WRAP round help> Do you have more questions about Kurviger? Then click through our documentation. You'll find a few helpful links below. Otherwise, you can also see the most important topics in the sidebar. You can also visit our [[https:// |
- | Außerdem kannst du dich jederzeit im [[https:// | + | You can also contact us at any time in the [[https:// |
+ | </ | ||